There’s a writeup on a talk I have in Graz at fm4.orf.at (Austrian radio).
Did Heidegger say that German was the only language in which you could do philosophy? It certainly adds something.
Um zu zeigen, wie stark unsere emotionale Bindung zu Spielen ist, spielt Jesper Juul mit dem Publikum das “Kopf oder Zahl”-Spiel. Das Auditorium setzt auf Kopf. Juul wirft eine 2 Euro M?nze in die Luft. Als sie am Boden liegt, zeigt die Zwei nach oben – 1:0 f?r den Ludologen.
I’ve just sent of the book manuscript today, so should have more time to post – there were some interesting things at the conference in Graz.
I have a feeling he did, in either Introduction to Metaphysics or the mid 1930s essays on German nationalism. This website has an interesting paragraph as corroboration:
“Heidegger always saw a special philosophical status and destiny for the German people because of their language. He always saw the German language as the heir to Classical Greek as the truly philosophical language. He could draw real connections between the two languages, since German is highly inflected, still has an active case system for nouns, and makes extensive use of compounds. All these were characteristic of Classical Greek, but have otherwise disappeared from Western European languages. Russian preserves the same features, but then there was not much in the way of real Russian philosophical writing for Heidegger to notice.”